«ایران» برای ژاپنی‌ها – سلام دکتر

مجله بزرگ ژاپنی “ایران” با عنوان “موسیقی و سفر ایرانی” پس از تایید مخاطبان در 1500 نسخه تجدید چاپ شد.

«ایران» برای ژاپنی‌ها - ایسنا

به گزارش سلام دکتر، چاپ اول در فروردین 1400 منتشر شد. با حمایت عموم مردم و بازطراحی، تعداد چاپ های این مجله ویژه از 76 تا 3000 نسخه، علاوه بر نسخه دیجیتال، متغیر بود.

حسین دیوسالار، رایزن فرهنگی ایرانیان در ژاپن می‌گوید: انتشار این مجله در پس‌زمینه، تاریخچه موسیقی، مشاهیر و بازیگران در مقاطع مختلف، برخی از هنرمندان ژاپنی فعال در زمینه موسیقی ایرانی، آلات موسیقی، نمایش‌های مختلف موسیقی. بخش های محلی و ملی با قابلیت های فراوان محتوا و سفر و … با بیش از 75 کد تصویر QR به ازای هر فضای مخاطب، مجموعه ای کامل و منحصر به فرد را در اختیار علاقه مندان و هنردوستان قرار می دهد و ایجاد آن مورد استقبال مردم قرار می گیرد. حضار. و چاپ اول آن به پایان رسیده است.

رایزن فرهنگی ایران در ژاپن گفت: با توجه به درخواست های فراوان به ویژه برخی از اساتید دانشگاه برای ارائه و بهره مندی از این مجله در زمینه های علمی و دانشگاهی با حمایت عمومی همکاران و علاقه مندان ایرانی و ژاپنی نیز منتشر شد. و ما آن را به مخاطب رساندیم. ضمن اینکه باید تاکید کرد که علیرغم نیاز به بیان نقاط قوت و تنوع مختلف کشور به زبان‌های مختلف، متأسفانه مربوط به ژاپنی به دلیل پیچیدگی و پیچیدگی آن، مراحل کمی به‌ویژه برای عموم مردم ایجاد شده است. تولید، مجموعه های کاملی در این زمینه تاکنون با آگاهی فرهنگی فراهم شده و توانسته نقش مهمی در ارتقای سطح دانش و اطلاعات جامعه میزبان ایفا کند.

به گفته وی، پنجمین شماره از مجله بزرگ «ایران» با موضوع «معرفی ورزش و سفر ایرانیان» به زبان ژاپنی به زودی منتشر و در اختیار گردشگران ژاپنی قرار می گیرد.

وی افزود: ژاپنی‌ها افرادی هستند که مطالعه می‌کنند و دوست دارند بدانند و با وجود توسعه شبکه‌های مجازی و نرم‌افزارهای الکترونیکی و دیجیتالی، مراجعه به مجلات و کتاب‌ها همچنان در دسترس است. مطابق با «با حمایت و مشارکت گروه های ژاپنی و شرکای ایرانی در زمینه مجلات، کتاب، ترجمه و زیرنویس فیلم، تولید محتوای وب و غیره، مطالب به این زبان را دنبال و پردازش کنید و از سال 1397 تاکنون 15 عنوان مجلات و کتاب‌های بزرگ با شمارگان حدود 29000 نسخه، علاوه بر نشریات دیجیتالی با موضوعات فراوان، به صورت تخصصی و مرتبط منتشر شده و در اختیار علاقه‌مندان قرار می‌دهد.

رایزن فرهنگی ایران در ژاپن شامل: مجلات بزرگ ژاپنی “ایران”، چاپ اول (2 چاپ) با موضوع “جغرافیای ایران”، چاپ دوم (3 چاپ) با موضوع “ایران، کشور بزرگ میوه”، شماره سوم 1 چاپ) با موضوع «روابط ایران و ژاپن» و شماره چهارم (2 چاپ) با موضوع «موسیقی سنتی ایرانی و سفر» و شماره 5 شامل موضوع «ورزش ایرانی» با موضوعات سفر در شماره های زیر است. همچنین کتاب هایی مانند «۴۷۰۰ مایل، هنر، پل ایران و ژاپن» (فارسی-ژاپنی)، «الهیات عطار» به معنای دکتر. آیانو ساساکی (ژاپنی)، “ژاپن شناسی در ایران” (فارسی)، “اولین نشست ارتباط دینی ایران و ژاپن” (فارسی-ژاپنی)، “سینمای ایران و ژاپن” (فارسی)، “فعالیت های ایران و ژاپن تبادل فرهنگی نمایشگاه نقاشی «(ژاپنی) و «نگاهی به ژاپن» (فارسی) از جمله آثاری است که تاکنون منتشر شده است که تعدادی از آنها در شبکه موجود است. در این کشور توزیع و به فروش می رسد.

ژاپن | ژاپنی | ساختمان

دیوسالار ادامه می دهد: در حال حاضر قرارداد همکاری بین فرهنگ و انتشارات پائو ژاپن و سرمایه گذاری تیم ژاپنی برای انتشار ترجمه ژاپنی کتاب مهاجر سرزمین خورشید «خاطرات و زندگی خانم صبا بابایی» وجود دارد. ( کونیکو یامامورا ) تعطیلی سازمان تبلیغات اسلامی و مرکز تفسیر و نشر فرهنگ و ارتباطات اسلامی تعطیل و مراحل مربوط به ترجمه ژاپنی در دست اقدام «داستان راستان» در حال انجام است. عموم مردم همچنان ادامه دارد.

بر اساس این اطلاعیه، نشریه تخصصی و تمام تولیدی و رنگی «ایران» در راستای توسعه فرهنگ و تمدن ایرانی-اسلامی و قدرت ها و توانمندی های ارزشمند ایران و ویرایش دوم و دوباره به زبان ژاپنی منتشر می شود.
چهارمین شماره این مجله با بیش از 75 کد QR در 12 عنوان و عنوان در قالب یک مجله کاملا حرفه ای با 76 صفحه در یوتیوب و آپارات منتشر شده است.

عناوین این شماره شامل «به دنیای موسیقی ایرانی خوش آمدید»، سازهای ایرانی و پخش آنها با زه (زخم، کشش، چکش)، هوا، ضرب، نقشه سازها و موسیقی در قلمروها و سرزمین های ایرانی است. کرد، بلوچ، تالش، آذری، گیلکی، بختیاری، لری، قشقایی، ترکمن، مازندرانی، خوزستان، هرمزگان، بوشهر، خراسان و… معرفی 15 چهره برجسته موسیقی سنتی، 10 نوازنده برتر پاپ معاصر کشورها، مکان. از موسیقی در زندگی ایرانیان، موزیک تالارها و .. نمایش و نمونه آن در یوتیوب و آپارات موجود است.

در این شماره و در بخش نمایشگاهی «ولایات ایران» کردستان به نمایش و در بخش «معارف اسلامی» اذان با تفسیر، مؤذنان مشهور ایرانی، سنت های اذان و … و به عنوان مثال جلوه های صوتی استاد موذن زاده با فرمت کد QR ارائه شده است.

شماره چهارم، بخش «برگی از تاریخ ایران»، تاریخ موسیقی ایران از آغاز تا امروز با علامت چرخش چغامیش است که با وجود کوچکی، تصاویری از یک گروه را در خود جای داده است. از نوازندگانی که سازهای بسیاری و موسیقی هزار ساله ایرانی را به نمایش می گذارند. و یکی از مهمترین اسناد تاریخ موسیقی جهان خلاصه شده و در قسمت سفر و عنوان “به ایران خوش آمدید” غار کرفتو دیواندره به صورت یکی تولید شده است. از معروف ترین و معروف ترین دیدنی ها و مراکز گردشگری کردستان و ایران است.

“رهبر ایرانیان” عنوان دیگری است که قادر عبدالله زاده، بزرگترین هنرمند کرد شمشالی است که چوپانی بود که شمشال را آموخت و سپس به یکی از هنرمندان برجسته منطقه تبدیل شد. انجام دادن.

«طعم ایرانی» این مجله نیز به آشپزی ترخینه به عنوان یکی از پرطرفدارترین غذاهای غرب ایران از جمله کردستان می پردازد که به عنوان یکی از آماده ترین غذاهای تاریخ بشریت شناخته می شود و دست ساز نیز شامل تهیه غذاهای کردستانی می شود. . و کردها چرا این شهر را پایتخت جهان می نامند.

در بخش «ساختمان‌ها و نواحی جدید» که در راستای پیشرفت‌های علمی در چندین حوزه است، بیمارستان کوثر سنندج که پس از تحول در سال 1395 به بهره‌برداری رسید، به‌عنوان مدرسه طراحی شده است.بزرگ‌ترین مرکز آموزشی و درمانی در غرب ایران که پاسخگوی نیازهای پزشکی در غرب کشور است، توانایی پذیرش بیماران از کشورهای همسایه را نیز دارد.

ژاپن | ژاپنی | ساختمان

در بخش «ایران و ژاپن»، دکتر ماساتو ثانی، استاد دانشگاه کوبه و نوازنده سنتور که بدون شک یکی از مشهورترین دانشمندان و هنرمندان عرصه روابط موسیقی ایران و ژاپن است، به معرفی خانم ساواکو ایشیهای برای تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد در دانشگاه هنر توکیو به تهران آورده شد و جذب موسیقی ایرانی شد و برای یادگیری فارسی و نواختن سه تار به ایران سفر کرد. در این قسمت به خاطرات وی به همراه تصاویری از تحصیلات و بازیگری وی در ایران و ژاپن اشاره شده است.

در مجله «لایف» در مورد یافتن موسیقی در زندگی ایرانیان در نقاط مختلف کشورمان صحبت کرده ایم و به عنوان مثال استفاده از موسیقی در جشن ها، جشن ها، جشن ها، جشن ها، رویدادها و … توضیح داده شده است. در قسمت آخر مجله، برخی منابع و کتاب های مرتبط با موسیقی، برخی از آثار و کتاب ها و انتشارات ادبیات فرهنگی به زبان های ژاپنی و فارسی و غیره آمده است.

نکته اصلی این موضوع استفاده از کدهای QR 75 است و خوانندگان می توانند با اسکن تک تک کدها به صفحه ای در اینترنت مراجعه کنند که تنها فیلم های مرتبط و مورد بحث در آن پخش می شود که در شناخت مخاطب بسیار موثر است.

نشریه «ایران» زیر نظر دکتر حسین دیوسالار، سردبیر، سردبیر و سردبیر جهانی، با مسئولیت الله ذاکری و با همکاری و مشاوره دکتری منتشر می شود. احسان جوانمردی و هیتوشی موریشیما. این نشریه علاوه بر محتوای دیجیتال در دسترس مخاطبان نیز می باشد.

انتهای پیام/

دیدگاهتان را بنویسید