چرا دخترها می‌خواهند مثل پسرها حرف بزنند؟

مثل | هند

چرا دخترها می‌خواهند مثل پسرها حرف بزنند؟

بررسی محمود فتوحی در حوزه «زنان» نشان می‌دهد که اگرچه زنان دایره واژگان گسترده‌تری نسبت به مردان دارند، اما اینکه امروزه دختران به همان زبان پسران صحبت و عمل می‌کنند، ناشی از تمایل آنها به حرکت به سمت زبان و رویه‌های عملیاتی است. تمایل به جمع آوری متوسط ​​است.

به گزارش سلام دکتر، این استاد زبان و ادبیات فارسی در کتاب «سبک‌شناسی (ایده‌ها، رویکردها و روش‌ها)» در بخش بررسی لایه‌ی واژگانی لایه‌های بدن زن نوشت: تهیه فهرستی از فارسی. کلماتی که فقط زنان استفاده می کنند. اما در زبان فارسی کلمات، عبارات و عبارات رایج ترین در بین زنان است. زنان از کلمات بیشتری برای کامل کردن و متمایز کردن شگفتی های کوچک استفاده می کنند، بنابراین دایره لغات گسترده تری نسبت به مردان دارند و از کلمات بیشتری برای توصیف احساسات و زیبایی استفاده می کنند. جزئیات زنان با استفاده از نام رنگ مشخص می شود. آنها با رنگ سبز در بسیاری از تقسیمات فرعی مانند سبز جنگی، سبز چمنی، سبز چنار، سبز دودی، سبز سدر، سبز سیر، سبز شوید، سبز علفی، سبز فسفری، نعناع سبز، لجن سبز، و پسته سبز به خوبی شناخته شده اند. اما مردان در به خاطر سپردن نام رنگ ها مشکل دارند.

“زنان می خواهند از کلمات کلیدی در نوشتار خود استفاده کنند و می توانند کلمات ساده را با قدرت بیشتری بیان کنند. تنوع واژگان تنها به رشد یک حوزه واژگان حرفه ای اشاره دارد و نمی توان آن را الگویی از یک سیستم دستوری در نظر گرفت. کاملاً جدا شده است.68, 72, 74).

اصلی‌ترین منطقه‌ای که منطقه مردانه و زنانه را در ایران از هم جدا می‌کند، دو منطقه تحقیر و نفرین است. ختنه کردن آلت تناسلی مرد و زن با ختنه زنان متفاوت است. این دو حوزه از این جهت که قدرت، روحیه، نگرش و عواطف را به طور خاص برای هر جنسیت بیان می کنند، بسیار متفاوت هستند. زنان ممکن است «لعنت شوند» زیرا ناتوان هستند و سخنانشان عریضه و دعاست. اما مردان برای داشتن پایگاه اقتدار، قدرت های شیطانی را به دیگری نسبت می دهند و «تحقیر» می کنند. نمونه هایی از این تفاسیر عبارتند از:

1) تعاریف فمینیستی در فارسی

خصوصیات و دشنام: بزرگ شدن، تیر در جگر، ناشکسته، بلا، شرم، آتش، اشک، بی شمار، خاک بر سرت.

لعنت: در دل مادرت گرم شو، برگرد، جنازه کوتاهت را بردار، جوان بمیر، بخت نبین، بدی، خاک بر سرت، خاک بر سر، خاک بر سر، شیر گناه، فضول.

کلمات زنان: من آن را دوست دارم! چه شغلی! وای! وای! این مادر من است! مثل سیر و سرکه بجوشانید. بزن، قسم، قسم به مادر و پدر.

2) ترجمه های مردانه به فارسی

خصوصیات و توهین: خواب پدر، نمک به حرام، مادربزرگ، فرزند، نالوتی، ناکس، کور، ناسپاس، ناسپاس، محتاط، مغرور، مغرور، عمه. زنگیلیل (برای فهرستی از توهین های قاجاری در داستان امیر ارسلان. پیدا کردن. یاوری و فتوحی، 1389).

وابستگی به سگ: کتک زدن سگ، سر خاراندن، بریدن سر، شاخ و دلمه، احمق، اگر کسی کاری کرد، یک کار مردانه، سوار بر سگ دیگری، بی ایمانی، موفق باشید! زکی! در نظر گرفته نمی شود، دو برابر شود.

اینکه امروزه دختران با پسرها به یک زبان صحبت می کنند و کار می کنند به دلیل تمایل به حرکت به سمت استانداردهای زبانی است و پذیرفته شدن از سوی همه یک عمل عاشقانه است. با این کار هر دو دختر جلب توجه می کنند و خود را معرفی می کنند. زبان دقیق، زبان اقتدار، پرچم علاقه و اطمینان است و طبیعی است که دختری که می خواهد خود را ابراز کند، به این زبان علاقه مند باشد.

انتهای پیام/

خروج از نسخه موبایل